<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Agricultural education and science</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Agricultural education and science</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Аграрное образование и наука</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2309-7671</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">20970</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Экономические науки</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Economic science</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Экономические науки</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Modern economic discourse: the problem of description</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>СОВРЕМЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: ПРОБЛЕМА ОПИСАНИЯ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Куликова</surname>
       <given-names>Е. С.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kulikova</surname>
       <given-names>E S</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат экономических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of economic sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Семенюк</surname>
       <given-names>К. С.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Semenyuk</surname>
       <given-names>K. S.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Уральский государственный аграрный университет</institution>
     <city>Екатеринбург</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Уральский государственный аграрный университет</institution>
     <city>Екатеринбург</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Уральский государственный аграрный университет</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Уральский государственный аграрный университет</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>2018</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>1</fpage>
   <lpage>1</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://usau.editorum.ru/en/nauka/article/20970/view">https://usau.editorum.ru/en/nauka/article/20970/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье исследуется современный экономический дискурс и особенности его описания. При описании экономики как области знания, доступной лишь немногим узким специали-стам, используют так называемый язык для специальных целей, т.е. совокупность всех язы-ковых средств, используемых в профессионально ограниченной коммуникативной сфере.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>В статье исследуется современный экономический дискурс и особенности его описания. При описании экономики как области знания, доступной лишь немногим узким специали-стам, используют так называемый язык для специальных целей, т.е. совокупность всех язы-ковых средств, используемых в профессионально ограниченной коммуникативной сфере.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>дискурс</kwd>
    <kwd>экономика</kwd>
    <kwd>область знаний</kwd>
    <kwd>специальный язык</kwd>
    <kwd>дискурсное поле экономики.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Современный экономический дискурс – это вербализованная речемыслительная деятель-ность в сфере экономики, представляющая собой некоторую структуру как результат рече-мыслительной деятельности (в собственно лингвистическом плане) и общий для коммуни-кантов мир (в экстралингвистическом плане) (Махницкая 2007:33).Ограничением при производстве и исследовании дискурса является все то, что помимо языка делает некий дискурс определенным дискурсом, т.е. формирующая дискурс социаль-но-историческая действительность. Эта действительность позволяет разграничить в русском экономическом дискурсе такие типы, как советский экономический дискурс и современный экономический дискурс, начавший формироваться с приходом в Россию рыночной экономи-ки (Махницкая 2007).Любой дискурс имеет два плана – лингво-когнитивный и собственно лингвистический (Красных 2003: 114).Лингво-когнитивный план дискурса связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение и восприятие текстов, проявляясь в контексте ипресуппозиции (дискурс как процесс). Согласно наиболее распространенным в настоящее время представлениям, человек способен описывать окружающий мир только так, как он спроецирован в его мозгу. Но, с другой стороны, создаваемый субъективный образ всегда объективно ограничен опытом общества в целом, поскольку за каждой мыслью человека, в конечном счете, лежит не только его личный жизненный опыт. Но в то же время индивиду-альное восприятие и описание любого объекта или явления отнюдь не детерминировано же-стко: «каждая ситуация может быть по-разному описана языковыми средствами, так как су-ществует возможность использовать неидентичные подходы к трактовке ситуации и разно-структурные единицы номинации» (Махницкая 2007:34).Собственно лингвистический план дискурса манифестирует себя в используемых языко-вых средствах и проявляется в совокупности порожденных текстов (дискурс как результат). Продуктом, результатом дискурсивной деятельности в сфере современного экономического дискурса являются тексты, содержащие различные убеждения и предполагающие опреде-ленную позицию коммуниканта в дискурсном поле экономики.«Дискурсная формация» экономики объединяет различные жанры: специальные тексты, адресованные профессиональным экономистам; учебные пособия, адресованные начинаю-щим экономистам; тексты из масс-медиа, адресованные всем носителям языка. Место текста в экономическом дискурсе, а следовательно, его структура, жанр и языковые средства, опре-деляются «точкой зарождения», т.е. позицией продуцента в поле экономики, его профессио-нальной и лингвистической компетенцией и той ролью, которую он выполняет (Махницкая 2007:34).Ядром корпуса текстов дискурсного поля экономики являются специальные тексты, кото-рые с терминологической точки зрения подразделяются на терминоиспользующие, термино-фиксирующие и терминопорождающие (В.П.Даниленко, В.М.Лейчик). Наиболее многочис-ленными и разнообразными являются терминоиспользующие тексты, причем в эту группу входят тексты как для специалистов (стандарты, документация, анализ экономического раз-вития рынка, финансовые прогнозы), так и для неспециалистов (речи политиков и экономи-стов, адресованные всем гражданам, тексты СМИ), и в этом случае они составляют перифе-рийную зону корпуса текстов поля экономики. Терминоиспользующие тексты для специали-стов могут одновременно являться и терминопорождающими. Примеры письменных тек-стов, совмещающих в себе обе функции, можно встретить преимущественно в специализи-рованных журналах, адресованных профессиональным экономистам.С лингвистической точки зрения классификация текстов происходит прежде всего с ори-ентацией на функции текста в коммуникативном процессе, его назначение в осуществлении коммуникативных связей между отправителем и получателем, то есть его реализации какдействия, как поступка. Речь идет о намерении автора текста, которое реципиент должен де-кодировать на основании содержащихся в тексте сигналов о назначении текста. Безусловно, процесс декодирования обусловлен не только соответствием каждого конкретного текста оп-ределенной форме коммуникативной деятельности, но и экстралингвистическими знаниями, а также языковой компетенцией участников коммуникативного акта. При декодировании специальных текстов на первый план выступает именно проблема экстралингвистических (профессиональных) знаний, ибо, например, человек, далекий от венчурного финансирова-ния и не знающий положения дел в этой области, не в состоянии адекватно понять соответ-ствующий текст.С онтологической точки зрения любая деятельность, в том числе и речевая, представляет собой единство процесса и результата, то есть результат не может быть принципиально от-чужден от самой деятельности и её закономерностей, а его структура в определенном смысле обусловлена структурой его продуцирования.Дискурс – составная часть социальной реальности. Этим объясняется то, что дискурс, с одной стороны формируется общественными отношениями, а с другой, - формирует их. Со-гласно одному из важный принципов современной когнитивной лингвистики, способы мыс-ленного и вербализованного конструирования мира зависят от разной степени детализации (в зависимости от прагматической установки индивидуума), разной степени точности (суще-ствуют разнообразные языковые формы для выражения степени точности), от выбора точки зрения (за каждой лексической единицей стоят соответствующие сценарии, структуры зна-ния и эмоциональной оценки) и от выбора перспективы (тут важное значение приобретает выбор точки отсчета).В аспекте дискурсивного подхода процесс коммуникации можно рассматривать как взаи-модействие концептуальных систем отправителя и получателя речи. Концептуальная систе-ма адресанта получает свое вербальное выражение в процессе порождения высказывания. В случае, если адресат адекватно интерпретировал сообщение, восстановив языковую картину мира автора, коммуникативная ситуация может быть оценена как успешная.Декодируя дискурсивный текст, адресат связывает воедино «информационные единицы», содержащиеся в лексике, морфологии и синтаксисе. Поиск адекватной интерпретации адре-сат осуществляет благодаря имеющейся у него информации о трактуемом сюжете, общим знаниям и культуре, а также в соответствии с собственным мировоззрением.Сопряженное с психолингвистическим обоснованием описание дискурса позволяет выде-лить универсальные параметры анализа дискурса как речемыслительной деятельности. При анализе дискурса как процесса возникает необходимость исследования цели и способов (когнитивных стратегий и тактик). При анализе дискурса как результата мы сталкиваемся снеобходимостью изучения продуктов деятельности – устных и письменных дискурсивных текстов – и манифестируемых в них языковых средств.Состав и организация экономической терминологии зависит от существующего типа эко-номической структуры и соответствующей модели управления экономикой (плано-вая/рыночная экономика). Границы экономической лексики не постоянны. Тенденции рас-ширения или сужения детерминируются как внутрисистемными факторами, так и внелин-гвистическими, в частности происходящими в обществе экономическими процессами. Т.е. они сужаются при редистрибутивных отношениях и расширяются при рыночных. (Махниц-кая 2007:45)Понятийная область, стоящая за той или иной терминосферой, имеет свои специфические особенности, свои номинативные доминанты, обусловленные природой обозначаемого объ-екта. Современная экономическая терминология отличается от других широтой охвата поня-тий и сложностью определения границ, что обусловлено, прежде всего, семантической структурой, многозначностью самого слова ЭКОНОМИКА, ср. определение, данное в толко-вых словарях: «Экономика. 1. Совокупность производственных отношений, соответствую-щих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе определенной общественно-экономической формации, экономиче-ский базис общества. 2. Организация, структура и состояние хозяйства (страны, региона и т.п.) или какой-либо отрасли хозяйственной деятельности. 3. Научная дисциплина, изучаю-щая какую-либо отрасль производственной, хозяйственной деятельности» (Большой толко-вый словарь русского языка). К перечисленным дефинициям можно добавить значение, не отраженное толковыми словарями, но данное как основное в словаре экономических терми-нов: «Экономика. 1. Хозяйство, совокупность средств, объектов, процессов, используемых людьми для обеспечения жизни, удовлетворения потребностей путем создания необходимых человеку благ, условий и средств существования с применением труда» (СЭС: 401). Из при-веденных словарных статей явствует, что экономика – это и область знания, и область дея-тельности. В качестве последней экономика затрагивает практически всех членов общества. Как результат в общелитературном языке присутствует огромное количество лексических единиц, консубстанциональных с экономическими терминами.При описании экономики как области знания, доступной лишь немногим узким специали-стам, используют так называемый язык для специальных целей, т.е. совокупность всех язы-ковых средств, используемых в профессионально ограниченной коммуникативной сфере.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Махницкая Е.Ю. Современный экономический дискурс в когнитивной парадигме: моно-графия. Ростов-на-Дону, 2007. 232 с</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mahnickaya E.Yu. Sovremennyy ekonomicheskiy diskurs v kognitivnoy paradigme: mono-grafiya. Rostov-na-Donu, 2007. 232 s</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 3. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический сло-варь. 6-е изд., перераб. и доп. М.:ИНФРА-М, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krasnyh V. V. «Svoy» sredi «chuzhih»: mif ili real'nost'? M.: Gnozis, 2003. 3. Rayzberg B.A., Lozovskiy L.Sh., Starodubceva E.B. Sovremennyy ekonomicheskiy slo-var'. 6-e izd., pererab. i dop. M.:INFRA-M, 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Куликова Е. С. Социально-экономические основы развития территориального маркетин-га [Текст] / Е. С. Куликова. Екатеринбург : УрГАУ, 2015. 212с</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kulikova E. S. Social'no-ekonomicheskie osnovy razvitiya territorial'nogo marketin-ga [Tekst] / E. S. Kulikova. Ekaterinburg : UrGAU, 2015. 212s</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
